Безумный ездок - Страница 50


К оглавлению

50

Обогрев сиденья

У автостопщиков правило – развлекать водителя, лечить от сна и просто для удовольствия. Как бы плата за проезд.

"буханка", он же "таблетка" – УАЗ-452, фургон повышенной проходимости. Прозван так за характерные желобки поперёк крыши – кому-то они напоминают нарезной батон, кому-то таблетку.

what the shit? – что за дерьмо.

Калуга, как и Нижний, стоит на Оке. Фраза про "смесь французского с нижегородским" пошла от Грибоедова, "Горе от ума", и как и многие оттуда, задержалась в языке надолго.

Советский детский фильм "Аяврик". Аяврик вообще-то был волком, но герой об этом помнить не обязан.

Остатки генуэской крепости в Крыму

Клип "Место, где свет".

Голанд-и-Голанд, Бенелли – всемирно известные производители охотничьего оружия.

hijack – вид реечного домкрата, применяется внедорожниками.

Ружьё, перезаряжаемое движением цевья, как насос качать.

"грёбаный Гербалайф" – неприязненное название систем многоуровневого маркетинга (MLM)

НЛП – нейролингвистическое программирование, наука внушать человеку нужные мысли, правильно подбирая слова. НЛПёр (неприязненное) – практикующий НЛП.

курорт в пустыне на Красном море, кроме дайвинга делать там нечего.

В. Цой "Видели ночь"

Nissan Patrol

Jeep Wrangler, который, конечно, правильно читается как "Рэнглер".

РРС – Радиорелейная связь. Информация передаётся пакетами по цепочке от станции к станции.

Пингвин – символ операционной системы Linux.

Длина экватора (земного) 40ткм, исследованная часть Новой Земли примерно 5 на 10ткм.

Гринвичская обсерватория недалеко от Лондона, её долгота принята за 0 градусов.

песня советских полярников "Ребята с семидесятой широты".

"Мир наизнанку" – Сарракшианское народное ругательство (АБС, "Обитаемый остров")

"Курганский автобусный завод", 24-местный автобус на агрегатах ГАЗовских грузовиков.

Scool bus – школьный автобус.

ироническое название восстановления техники, восстановлению не очень подлежащей.

Наттаниэль Бампо, он же Кожаный Чулок, он же Следопыт, он же Соколиный Глаз. (Фенимор Купер)

"Калинов Мост"

"Унесу, деточка, унесу" – фраза из перестроечного фильма "Давыдов и Голиаф".

"Большая И чёрная пушка", хохма из песни "Стоп наркотикс".

Цейс, Бушнелл – известные (и дорогие) производители оптики, в том числе прицелов. БелОМО – Беларусское оптико-механическое объединение, тоже делает прицелы, недорого

Пуля со специальной формой головной части, для увеличения порождаемой в преграде кавитационной полости, вызывает обширные повреждения тканей

Прибор Бесшумной/беспламенной Стрельбы – чтобы в темноте противнику трудно было засечь стрелка

Говоришь по-английски? Да, не убивайте! Не бойся, я тебя отпущу, нож только для шнура.

садомазо секс, связывание и принуждение.

Как дела – всё отлично (фр.)

Игра слов, Jeanne d'Arc – Jeanne Dark, то есть тёмная.

Магомет сказал "первая капля вина губит человека". Желающий выпить мусульманин стряхивает "первую каплю" и вроде бы чист перед Пророком. Истинно верующие так не делают.

Зороастрийский обряд похорон – скормить труп хищным птицам. Считается, что чем лучше птицы его клюют, тем лучше посмертие.

Mille – тысяча, million – миллион.

"У меня всё отлично, а ты как?" – стандартный ответ на приветствие.

если ты будешь двигаться, ты…

под таблетками, в наркотическом опьянении

"сыворотка правды" – повышает желание рассказывать.

он же "удав" – затягивающийся узел, вяжется вокруг цилиндрического предмета и хорошо его фиксирует

Как известно, "грабить корованы" – любимое занятие бандитов.

Девочки, если хотите что-то взять – берите.

альпинистская верёвка делится на два вида – "статика" под нагрузкой почти не растягивается, а "динамика" наоборот пружинит.

Аладдин сказал "да пусть идёт на все четыре стороны", джинн исполнил приказ буквально.

Ущелье родников

Такелажная скоба в виде подковообразной петли с проходящим через концы болом.

Причалил Ной к горе Арарат, выгружает с ковчега свой зверинец, и вдруг бегут к нему детишки и кричат "Вай, ара, цирк приехал".

"Климбер-кар" (карабкающаяся машина) имеет два значения – гоночный автомобиль с аэродинамическим прижимом больше собственного веса и спортивный снаряд для покорения скал, нечто вроде багги с большими колёсами, раздельными тормозами на каждом и прочими хитростями. ГГ естественно подразумевает второе.

Вы готовы? Поехали, стартуем!

Не хулиганить, не охотиться, только для самообороны

Курумник – россыпь острых камней

сьерра-невада – снежные горы

Нам нужно вытянуть это

Оставь это здесь. Почему? Нет разницы, здесь или у бокового каньона. Завтра мы вернёмся.

Идём в кровать. Спрячьте машины в каньоне насколько возможно

Детский анекдот: почему у слонов глаза вишнёвые? Чтоб когда слоны ночью за вишнями лезут, их не видно было на дереве. Почему ночью нельзя по джунглям ходить? Слоны с вишен падают. Почему крокодил плоский? Он ночью по джунглям ходит!"

Английская игра слов – "better to kiss a miss than to miss a kiss" – лучше поцеловать девушку, чем упустить поцелуй.

Я поищу холм, смотреть вокруг. Северная дорога близко, мы должны знать, если кто-то.

Ты хочешь идти один? Да, я буду осторожен. Удачи. Ты нам нужен живой.

Полный газ, пинай педаль, за мной

После битвы при Марафоне гонец добежал до Афин и умер, вот в его честь и бегают.

Не останавливаемся, уходим отсюда они могут… бежать следом

50